« Chacun voit midi à sa porte » et le comte de Monte-cristo

Written in

by

Lire la transcription

Bonjour à toutes et à tous et bienvenue dans Le Français c’est facile avec Adrien. J’espère que tout le monde va bien, que vous avez passé une bonne journée et une bonne semaine.

Aujourd’hui, je vais vous parler d’un film que j’ai vu avant-hier et qui était incroyable. C’est un film basé sur un roman d’Alexandre Dumas : Le Comte de Monte-Cristo. Ce film est remarquable car il raconte une histoire à la fois romanesque et épique, avec de l’aventure, de l’action, des histoires d’amour, des conflits et du suspense — tout ce qu’on veut voir dans un film. En tout cas, tout ce que moi je veux voir.

Le film dure je crois 2h47 ou 2h50, et franchement on ne voit pas le temps passer. Il y a des films qui durent 1h30 ou 1h40 et où on s’ennuie, où le temps paraît long et où il y a beaucoup de blabla. Là, c’est hyper bien rythmé, ça fonctionne, et l’histoire créée par Alexandre Dumas est géniale. Je vous conseille vraiment de regarder ce film si vous le pouvez et s’il est disponible dans votre pays — vous ne serez pas déçu. Pour rappel, ça s’appelle Le Comte de Monte-Cristo, avec l’acteur français Pierre Niney. Je crois que c’est sorti au cinéma il y a six à neuf mois, et moi je l’ai vu sur la plateforme de streaming Canal+. Je ne sais pas sur quelle plateforme il sera disponible chez vous, mais regardez-le en français si possible, avec les sous-titres en français — c’est vraiment top pour l’apprentissage de la langue.

Alors, dans le podcast d’hier, on a vu une astuce pour apprendre l’alphabet en utilisant une chanson. Aujourd’hui, je vais vous proposer la même astuce pour apprendre les chiffres et les nombres. Les chiffres vont de 1 à 10 : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Les nombres, ce sont tous les chiffres au-delà de 10 : 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.

Comme hier, on va appliquer un air de musique sur cette liste. Mon air à moi, c’est une chanson de Noël américaine qui s’appelle Deck the Halls. Je ne sais pas pourquoi, mais cet air me revient très souvent en tête. On va l’appliquer sur les chiffres, ça donne : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 / 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16. Plus lentement : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 / 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16. Comme je vous le disais hier avec l’alphabet, prenez un air que vous connaissez et placez dessus une liste que vous voulez mémoriser. Essayez chez vous, dans votre tête ou en chantant — je vous assure que ça rentre beaucoup plus facilement.

Passons maintenant à l’expression du jour : « chacun voit midi à sa porte. » Comme d’habitude, on analyse les mots un par un.

« Chacun » est un pronom indéfini — cela signifie qu’on ne précise pas le nombre exact de personnes. Ici, « chacun » veut dire toute personne, tout le monde. On peut remplacer « chacun » par n’importe qui : moi, vous, lui, elle.

« Voit » est le verbe « voir », un verbe du troisième groupe. Pour rappel : le premier groupe regroupe les verbes en -ER sauf « aller » ; le deuxième groupe, les verbes en -IR réguliers comme finir ou grandir ; et le troisième groupe, tous les autres, dont « voir ». Bien qu’il se termine par -IR, « voir » appartient au troisième groupe car il est irrégulier. Conjugué au présent : je vois, tu vois, il voit, nous voyons, vous voyez, ils voient. Il est important de répéter ces conjugaisons à voix haute pour bien les retenir.

« Voir », c’est percevoir avec les yeux. Devant ma maison, je vois ma maison. Devant la forêt, je vois la forêt. Sur la plage, je vois la mer.

« Midi » désigne généralement un moment de la journée : 12h00, le moment où le soleil est le plus haut dans le ciel, que ce soit en hiver ou en été. Le matin va de 6h à midi, l’après-midi de midi à environ 17h-18h, puis vient le soir. « Midi » désigne aussi une région du sud-est de la France — Marseille, Saint-Tropez, Nice — mais ici, dans notre expression, c’est bien l’heure dont il s’agit.

« À » est une préposition — c’est le « à » avec un accent grave, c’est-à-dire la petite barre qui pointe vers le bas au-dessus de la lettre. Cette préposition établit une relation entre ce qui précède et ce qui suit. Ici, elle relie « midi » à « sa porte » : on voit midi à sa porte.

« Sa » est un adjectif possessif féminin, à ne pas confondre avec « ça » — c’est-à-dire c cédille a. Ces deux mots se prononcent de la même façon mais s’écrivent différemment et n’ont pas le même sens. « Sa » indique que quelque chose appartient à quelqu’un : « c’est sa porte » signifie que la porte appartient à cette personne. « Ça », en revanche, est la forme raccourcie de « cela » et sert à désigner quelque chose : « ça y est, je suis arrivé » pourrait se dire « cela y est, je suis arrivé. »

« Porte » est un nom féminin — on dit une porte. C’est l’entrée d’une maison, d’une pièce ou d’un meuble. En résumé, c’est ce qui permet l’accès à un endroit.

Notre expression compte donc six mots : chacun, voit, midi, à, sa, porte. Quel est son sens ?

Il y en a deux. Le premier, c’est que chacun a son propre point de vue, sa propre opinion. Le deuxième, c’est que chacun fait passer ses propres intérêts avant ceux des autres — autrement dit, chacun est un peu égoïste.

Exemple : vous êtes dans un magasin de vêtements avec un ami et vous voyez un pantalon en velours. Votre ami dit : « je n’aime pas le velours, ça me rappelle les vêtements que ma mère m’obligeait à porter enfant. » Vous répondez : « moi j’adore ça, je trouve ça très classe. » L’un de vous peut alors conclure : « effectivement, chacun voit midi à sa porte. » Chacun son opinion, chacun ses goûts.

L’origine de cette expression vient des cadrans solaires. À l’époque, avant les montres et les pendules, on lisait l’heure grâce aux cadrans solaires — ces plaques de pierre avec une tige en métal dont l’ombre, selon la position du soleil, indiquait l’heure. Mais chaque cadran, selon l’orientation de la maison sur laquelle il était fixé, pouvait afficher une heure légèrement différente. Moi, je lisais midi depuis chez moi, et mon voisin lisait midi et quart ou midi moins le quart depuis chez lui. Chacun voyait donc midi à sa porte — chacun avait sa propre lecture des choses. C’est de là que vient l’expression.

Comme synonymes, vous pouvez dire : « chacun son point de vue » ou « chacun ses goûts. » En anglais, on dirait : to each his own.

J’espère que vous avez bien compris cette expression et surtout comment l’utiliser. J’ai essayé de faire un peu plus court aujourd’hui, car écouter une langue étrangère pendant plus de vingt minutes, c’est vraiment épuisant — je le sais pour l’avoir vécu. Pour moi, entre quinze et vingt minutes, c’est le bon rythme : assez long pour apprendre, pas trop pour ne pas fatiguer le cerveau.

Si vous avez des questions ou des suggestions d’expressions à étudier, n’hésitez pas à me les soumettre sur Instagram. (Phrases en anglais et en japonais.) Merci beaucoup, à bientôt, bye bye, hasta luego, mata ne !


En savoir plus sur Le français c'est facile avec Adrien

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Laisser un commentaire

Le français c'est facile avec Adrien

Apprenez le français naturellement, quotidiennement avec des podcasts, des contes, des fables, des chansons, des livres audio pour débutants, intermédiaires et avancés

En savoir plus sur Le français c'est facile avec Adrien

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture