« Mon petit doigt m’a dit que… » et le passé composé

Written in

by

Lire la transcription

Bonjour à toutes et bonjour à tous, bienvenue dans Le français, c’est facile avec Adrien. On est le jeudi 13 février et aujourd’hui, on va parler des doigts de la main — puisque l’expression du jour met en scène le petit doigt.

Chaque être humain a dix doigts aux mains et dix doigts aux pieds. Prenons la main droite et allons de gauche à droite.

Le pouce — c’est le doigt le plus à gauche, le plus épais, le plus fort musculairement. Le mot vient du latin pollex. C’est d’ailleurs sur ce doigt qu’est basée l’unité de mesure du même nom : un pouce fait exactement 2,54 centimètres.

L’index — le doigt juste à droite du pouce. Il vient du même mot latin index, qui signifie celui qui montre, celui qui désigne. Quand vous pointez quelque chose du doigt, vous utilisez l’index — « tiens, c’est lui dont je t’ai parlé », ou « tu parles de quelle maison ? de celle-là ou de celle-là ? » — là, vous désignez avec l’index.

Le majeur — vient du latin major, qui veut dire le plus grand. C’est logique, c’est le plus long doigt de la main. Attention : lever le majeur seul en direction de quelqu’un, c’est faire un doigt d’honneur — un geste très offensant. Évitez absolument, sauf si vous cherchez vraiment les ennuis.

L’annulaire — vient du latin annulus, qui signifie anneau. C’est le doigt qui porte l’anneau de mariage — à la main gauche, pas à la droite. La tradition dit que c’est le doigt relié directement au cœur, car c’est lui qui porte l’anneau nous unissant à la personne aimée.

L’auriculaire — ou petit doigt — c’est le plus petit doigt de la main, le dernier. Le mot vient du latin auricula, qui signifie oreille. C’est le seul doigt suffisamment petit pour entrer dans le conduit auditif — ce que certaines personnes font pour se nettoyer les oreilles. C’est assez immonde, mais voilà.


L’astuce de français du jour : le passé composé — et plus précisément, le participe passé.

Dans l’expression du jour mon petit doigt m’a dit que…, on a du passé composé : auxiliaire avoir + participe passé dit.

Le passé composé sert à raconter un événement passé et terminé. Par exemple : hier, j’ai enregistré un podcast et après je suis allé manger — les deux actions sont finies, dans le passé, donc on utilise le passé composé. On fera le détail complet du passé composé dans un prochain épisode. Aujourd’hui, concentrons-nous sur le participe passé.

Première chose à savoir : le participe passé ne se conjugue pas selon la personne — c’est toujours la même forme, ce qui simplifie les choses. Il sert à former les temps composés comme le passé composé.

Comment former le participe passé ?

Pour les verbes du 1er groupe (infinitif en -er) : on remplace le -er par . Aimer → j’ai aimé. Manger → tu as mangé.

Pour les verbes du 2e groupe (infinitif en -ir) : on remplace le -ir par -i. Finir → j’ai fini. Choisir → il a choisi.

Pour les verbes du 3e groupe : c’est variable selon le verbe — ça peut donner -i, -u, -t, -is ou -it. Exemples : dormir → tu as dormi (-i) ; venir → je suis venu (-u) ; faire → tu as fait (-t) ; prendre → j’ai pris (-is).

Maintenant, l’accord du participe passé — c’est là que ça se complique un peu.

Si l’auxiliaire est être, le participe passé s’accorde avec le sujet en genre et en nombre. Exemple : elle est venue — on ajoute un E à venu car le sujet elle est féminin.

Si l’auxiliaire est avoir, en règle générale, le participe passé ne s’accorde pas. Exemple : j’ai aimé — pas d’accord, même si le sujet est féminin. Il existe des exceptions, mais on les verra une autre fois.

En résumé : participe passé = base du verbe + terminaison (-é, -i, -u, -t, -is…) ; accord avec le sujet si auxiliaire être ; pas d’accord si auxiliaire avoir. Le français, c’est facile… enfin presque !


L’expression du jour : « mon petit doigt m’a dit que… »

« Mon » — marque de la possession au masculin singulier. On en a parlé il y a deux jours avec ce n’est pas ma tasse de thé. Ici, on dit mon et non ma parce que doigt est un nom masculin.

« Petit doigt » — on vient d’en parler. C’est l’auriculaire, le dernier et le plus petit doigt de la main. Petite note sur la prononciation : dans le mot doigt, les lettres G et T ne se prononcent pas. On dit dwa — le mot vient du latin digitus, mais le G et le T sont tombés à l’oral au fil du temps.

« M’a dit que… » — le m’ représente moi. Si on disait mon petit doigt a dit que, le petit doigt pourrait avoir parlé à n’importe qui. Mais ici, il m’a parlé à moi — d’où le m’. Notez que si c’était un autre verbe au présent, on aurait me : mon petit doigt me parle = mon petit doigt parle à moi. Et les points de suspension (les trois petits points) indiquent que la phrase n’est pas terminée — on va révéler quelque chose, mais on ménage un peu le suspense.

Le sens de l’expression.

On fait comme si son propre petit doigt nous avait chuchoté une information à l’oreille — ce qui est évidemment impossible. En réalité, on a obtenu une information secrète — un ragot, un potin, une confidence — et on ne veut pas révéler qui nous l’a donnée. On protège sa source en disant mon petit doigt m’a dit.

Exemple : votre sœur vous apprend en secret que votre mère, qui était divorcée, a retrouvé un compagnon. Vous allez voir votre mère et vous lui dites : « Mon petit doigt m’a dit que tu avais quelqu’un dans ta vie en ce moment ? » Vous ne révélez pas que c’est votre sœur qui vous a informé.

La référence à Game of Thrones : les anglophones connaissent bien cette expression puisqu’elle existe en anglais aussi — « a little bird told me ». Dans Game of Thrones, le personnage de Petyr Baelish, dit LittlefingerLittlefinger signifie littéralement petit doigt — est un maître de l’information et des secrets. Il sait toujours tout sur tout le monde sans jamais révéler ses sources. Son surnom est directement lié à cette expression.

L’origine.

Elle vient justement de l’étymologie du mot auriculaire — ce doigt suffisamment petit pour entrer dans l’oreille. L’image, c’est que votre petit doigt, glissé dans l’oreille, a entendu quelque chose en secret. C’est de là que vient l’expression.

Synonymes : on m’a dit que…, j’ai entendu dire que…, à ce qu’il paraît…, apparemment…, il paraîtrait que…

En anglais : « a little bird told me ».


Comme toujours, si vous avez des questions ou des suggestions, envoyez-moi un message sur Instagram @lefrancaisavecadrien ou laissez un commentaire sur YouTube. Merci beaucoup de m’avoir écouté, à bientôt, bye bye, hasta luego, matane !


En savoir plus sur Le français c'est facile avec Adrien

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Laisser un commentaire

Le français c'est facile avec Adrien

Apprenez le français naturellement, quotidiennement avec des podcasts, des contes, des fables, des chansons, des livres audio pour débutants, intermédiaires et avancés

En savoir plus sur Le français c'est facile avec Adrien

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture