Lire la transcription
Bonjour à toutes, bonjour à tous et bienvenue dans Le Français, c’est facile ! avec Adrien. On est aujourd’hui le lundi 31 mars 2025 et j’espère que tout le monde va bien. Moi, ça va très bien, merci beaucoup. Aujourd’hui, j’avais envie, avant de vous parler de l’astuce de français du jour et de l’expression, de vous parler de la poste en France. Est-ce que vous savez ce que c’est que la poste ? La poste en France, c’est l’endroit où vous pouvez aller pour déposer votre courrier, pour déposer vos lettres. On dit d’ailleurs « poster une lettre ».
Vous pouvez aller bien sûr dans les bureaux de poste, mais vous pouvez aussi déposer votre lettre dans une boîte aux lettres. Les boîtes aux lettres en France sont jaunes et il y en a plus de 120 000. Ces boîtes aux lettres jaunes ont généralement deux fentes, deux endroits où vous pouvez poster vos lettres. Par exemple, si vous habitez à Paris, vous avez une fente pour les lettres à destination de Paris ou de la région parisienne, et l’autre fente à côté, c’est pour tout le reste de la France. Donc si vous êtes à Paris et que vous postez une lettre à destination de Marseille ou de Bordeaux, eh bien il faudra mettre la lettre dans la fente « toute la France », dans la fente qui ne désigne pas Paris. Si vous êtes ici, par exemple, là où je suis, dans le Sud-Ouest, les boîtes aux lettres ont aussi deux fentes. Il y en a une pour la région où je suis et l’autre pour le reste de la France. Ça, c’est le fonctionnement des boîtes aux lettres. Une fois que vous avez posté votre lettre, il y a le facteur qui va venir récupérer toutes les lettres. Ça peut se faire deux fois par jour sur certaines boîtes aux lettres, ou une seule fois par jour quand c’est à la campagne.
Donc le facteur, le postier, va récupérer les lettres et les amener au centre de tri pour trier les lettres, savoir où elles vont : est-ce que c’est à Paris, est-ce que c’est en France, est-ce que c’est en Europe, est-ce que c’est dans le monde. Et après, la lettre est envoyée soit par avion, soit par camion si c’est en France. Franchement, je n’en sais rien, je ne me suis jamais posé la question. Et après, votre lettre arrive à destination.
Aujourd’hui, la poste en France s’est beaucoup améliorée, c’est assez moderne. On peut déposer des lettres, on peut acheter des timbres, on peut ouvrir un compte bancaire. Les employés sont plutôt avenants, plutôt sympas. Ils viennent vous voir si vous avez besoin d’aide ou pour vous proposer de l’aide et ça, ça a changé parce que quand j’étais enfant, en France, donc dans les années 1990, 2000, eh bien la poste, c’était très différent. Il y avait beaucoup d’attente, beaucoup de monde. Il y avait des vitres avec un petit micro pour parler à la personne en face, aux postiers, à l’employé de la poste. Et ces petits micros marchaient tellement mal que la personne en face n’entendait rien, ne comprenait rien. Et nous non plus, on ne comprenait rien. Ça, ça a beaucoup changé et heureusement, parce que franchement, la poste il y a 30 ans, il y a 20 ans, c’était un cauchemar.
Alors, ça, c’était ma petite introduction sur la poste en France. Je pense qu’on aura l’occasion d’en reparler dans d’autres podcasts parce que c’est quelque chose de très pratique et qui est très présent, heureusement, sur le territoire français.
Aujourd’hui, notre petite règle de français du jour, ça va être les cas où il ne faut pas employer d’articles. Ça fait plusieurs jours qu’on parle des articles définis, indéfinis, partitifs, contractés. J’ai fait depuis cinq jours un type d’article par jour et aujourd’hui, eh bien on voit les mots où on n’a pas besoin d’employer d’articles, où il ne faut pas mettre d’articles.
Alors, je vous explique. Il y a par exemple les noms de villes. Si vous dites « j’habite à Paris », « à » c’est une préposition, ce n’est pas un article. On ne dit pas « j’habite à le Paris ». On dit « j’habite à Paris » ou « j’habite Paris, il habite Bordeaux, vous habitez Brest ». Vous voyez, il n’y a pas d’articles avant les noms de villes. On peut aussi faire ça avec les villes du monde. « Je voyage à Tanger, je pars vivre à Kyoto. » On peut le faire avec toutes les villes du monde, il n’y a pas d’articles. Ça, c’est la première catégorie.
La deuxième catégorie des mots où il ne faut pas mettre d’articles, ce sont les jours de la semaine. Par exemple, aujourd’hui, on est lundi. « On est lundi. » Je ne mets pas d’article. Je ne dis pas « on est le lundi ». Vous pouvez aussi dire « j’ai rendez-vous avec lui vendredi » — là, il n’y a pas d’article — ou alors « je mange au restaurant samedi » — là non plus, je n’ai pas mis d’article. Donc ça, ce sont les jours de la semaine.
Mais il y a aussi les mois de l’année. Les mois, c’est janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre. Vous pouvez dire « j’ai mon examen en novembre » — « en » c’est une préposition, ce n’est pas un article — ou alors « je pars en vacances au mois de juillet » — « au mois de juillet », ce ne sont pas des articles. Vous pourriez aussi dire « ma femme accouche en janvier » — il n’y a pas d’articles. Donc ça, c’est la troisième catégorie. Je vous rappelle : les villes, les jours de la semaine et les mois — on ne met pas d’articles.
Ensuite, il y a les moyens de transport avec « en » juste avant. Par exemple, « je prends le bus » — là vous avez un article. Mais si vous dites « je pars en bus », vous voyez, on met « en » mais on ne met pas d’article. On ne dit pas « je pars en le bus ». On peut dire aussi « je fais mon voyage en avion » ou « je pars dans ce pays en bateau ». Vous voyez, à chaque fois, « avion » et « bateau » sont des moyens de transport et il y a « en » juste avant. Ça, c’est la quatrième catégorie.
Ensuite, vous avez les métiers. Vous pouvez dire « je suis boulanger, il est architecte, nous sommes maçons, tu es facteur » — là, il n’y a pas d’articles.
Et enfin, le dernier groupe de mots qui n’utilisent pas d’articles, ce sont les religions. Moi, je suis athée. On peut dire aussi « il est chrétien, elle est musulmane, ils sont juifs, elle est shintoïste ». Ça, ce sont les religions et on ne met pas d’articles.
Donc, je vous rappelle : il y a les villes (première catégorie), les jours de la semaine (deuxième), les mois (troisième), les moyens de transport avec « en » devant (quatrième), les métiers (cinquième) et les religions (sixième et dernière catégorie). Et comme ça, on a fini notre série sur les articles. On a vu tous les articles qui existent en français et les cas où il ne faut pas mettre d’articles.
Et tout de suite, on passe à l’étude de l’expression du jour : « C’est passé comme une lettre à la poste. » Alors, ça, c’est une expression que vous pouvez beaucoup utiliser et qui est très pratique. Je vous explique d’abord les mots et après, je vais vous dire à quoi ça sert et à quel moment vous pouvez l’utiliser.
Alors, le premier mot, c’est « c’est ». Ici, ça va représenter la chose dont on parle. « C’est passé comme une lettre à la poste. » On va se dire : « mais qu’est-ce qui est passé comme une lettre à la poste ? » C’est la chose dont on parle. Donc, selon ce dont vous parlez, ça va changer. Je vais vous expliquer après, ça va être plus simple. Ici, « c’est » c’est le verbe être et « passé » c’est le participe passé de « passer ». « C’est passé » — c’est quel temps ? Je vous laisse quelques secondes pour réfléchir. « C’est passé » — c’est le passé composé. C’est un temps composé. Je vais vous conjuguer ce verbe au passé composé. « Je suis passé, tu es passé, il est passé » — là, c’est la même chose que « c’est passé », on a juste changé le pronom. On aurait pu dire « on est passé ». C’est le passé composé. Et donc je finis : « nous sommes passés, vous êtes passés et ils sont passés. »
Alors, « c’est passé » vient en fait de l’expression « ça passe ». « Ça passe », ça veut dire c’est bien, c’est parfait, c’est top, c’est impeccable. Ça aussi, c’est une expression que vous pouvez beaucoup utiliser et qu’on entend beaucoup. Mais aujourd’hui, on va voir l’expression un peu plus sophistiquée qui est « c’est passé comme une lettre à la poste ».
Le troisième mot de l’expression — quatrième, pardon — c’est « comme ». « Comme » c’est un adverbe. Je pense qu’on parlera des adverbes aussi dans un futur podcast. Je n’ai pas encore décidé quand, mais on va bien sûr en parler. « Comme » ça veut dire « autant que », « de la même manière que ». Donc, on pourrait reformuler et dire « c’est passé de la même manière qu’une lettre à la poste ». Mais c’est plus facile d’utiliser le mot « comme ».
Ensuite, vous avez dans l’expression « une lettre ». « Une », c’est quoi ? « Une », c’est un article — roulement de tambour — indéfini ! Donc « une » c’est un article indéfini et « la lettre », c’est le courrier qu’on va envoyer. Je vous en ai parlé au début du podcast. On peut envoyer une lettre par la poste. Donc ici, la lettre, c’est le papier sur lequel vous allez écrire quelque chose pour l’envoyer à quelqu’un. Mais « une lettre », ça peut aussi désigner les lettres de l’alphabet : A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. Dans l’alphabet qu’on utilise en France, il y a 26 lettres. Mais dans l’expression « c’est passé comme une lettre à la poste », ça veut dire courrier.
Ensuite, il ne nous reste plus que trois mots : « à », « la » et « poste ». Là, c’est bien parce que ça va nous faire une petite révision. On a parlé il y a deux ou trois jours des articles contractés. « à + le » ça donne « au » — c’est l’article contracté masculin. Mais je vous avais dit qu’au féminin, on garde les deux mots, on garde « à » et « la ». Eh bien là, vous voyez, c’en est un bon exemple : « une lettre à la poste ». « Poste », c’est un mot féminin et donc on garde « à la ».
Et enfin, le dernier mot : « la poste ». On en a parlé au début du podcast. C’est le réseau — comment dire — le réseau des lettres en France. C’est l’endroit où vous pouvez aller pour déposer vos courriers ou vos colis pour les envoyer à quelqu’un en France ou dans le monde.
Alors, « c’est passé comme une lettre à la poste », ça veut dire quoi ? Eh bien, ça veut dire un peu la même chose que « ça passe ». Ça veut dire : c’est passé nickel, ça s’est très bien passé, ça a été tranquille, c’est passé parfaitement. Ça veut dire que tout s’est bien passé.
Je vous donne des exemples dans lesquels vous pourriez utiliser cette expression. On va dire que vous venez de finir votre examen de français, le DELF. Vous sortez et vous discutez avec les personnes avec qui vous avez passé cet examen. Une personne va vous dire : « Et toi, alors, comment tu as trouvé ? Comment ça s’est passé ? » Vous pourriez répondre : « Écoute, c’est passé comme une lettre à la poste. » Ça veut dire : « Ça s’est très bien passé. Je suis content de moi. Je pense que je vais avoir mon examen. C’est passé comme une lettre à la poste, ça a été facile. »
Vous pourriez dire ça aussi lors d’une compétition sportive. Vous faites du sport, on va dire du foot, et le week-end vous avez un match. Vous faites votre match, vous gagnez avec votre équipe et le soir vous rentrez chez vous ou chez vos parents. La personne avec qui vous vivez, ou vos parents, vont vous demander comment ça s’est passé. Eh bien vous pouvez dire : « C’est passé comme une lettre à la poste, on a gagné ! » Je pourrais vous donner d’autres exemples mais ça ferait un podcast un peu long. Donc on va en rester là. Je pense que c’était assez clair comme exemples.
Je vais juste vous donner, avant de nous quitter, l’origine de l’expression. Cette expression vient du 19e siècle. Le 19e siècle, ça va de 1801 à 1900. À l’époque, on comparait la lettre qui tombe dans la boîte aux lettres à quelque chose de facile. On compare donc la chose qu’on a faite facilement à ce geste simple de glisser une lettre dans la boîte. C’est facile de mettre une lettre dans la boîte aux lettres : elle tombe facilement, complètement. Eh bien quand vous dites « c’est passé comme une lettre à la poste », ça veut dire que ça s’est passé aussi facilement que de mettre une lettre dans la boîte aux lettres.
En anglais, on dirait « to go off without a hitch ». I hope today’s podcast was OK for you. If you have any questions, you can of course send me a message on Patreon or Instagram. Merci beaucoup. À bientôt. Bye bye. Hasta luego. Matane.
Laisser un commentaire