« Avoir une casquette en peau de genou (ou de fesses) » et Bayonne, capitale du chocolat

Written in

by

Lire la transcription

Bonjour à toutes, bonjour à tous, aujourd’hui, on est le jeudi 18 décembre 2025. Je vous souhaite la bienvenue dans Le français, c’est facile avec Adrien. Alors aujourd’hui, on va parler d’une expression française qui est assez rigolote, assez marrante et c’est « avoir une casquette en peau de genou », ou on dit aussi « avoir une casquette en peau de fesse ». Ah là là ! Ça, c’est intéressant comme expression et c’est très imagé.

1) Bayonne, capitale du chocolat

Mais avant, je voulais vous parler un peu de ma ville, ou plutôt de la ville où j’habite, je voulais vous parler de Bayonne. Pourquoi je vous parle de Bayonne ? Parce que cette expression, l’expression du jour, je l’ai entendue il y a quelques mois, ici, dans cette ville et avant, je ne la connaissais pas cette expression. Donc, j’en profite pour vous parler de Bayonne.

Bayonne, c’est une ville dans le sud-ouest de la France. C’est une ville qui est près de la frontière espagnole donc, comme je vous disais, au sud et à l’ouest, tout en bas à gauche de la France. C’est une ville qui est proche de la mer et qui est traversée par un fleuve qui s’appelle l’Adour. Il y a plein de choses à dire sur Bayonne, plein de choses à découvrir et aujourd’hui, je vais vous parler un peu du chocolat.

Pourquoi du chocolat ? Parce que Bayonne, c’est la capitale française du chocolat. Est-ce que vous aimez le chocolat ? J’imagine que oui, quasiment tout le monde aime le chocolat. Et moi ce que je préfère, c’est le chocolat noir. Donc Bayonne, c’est la capitale du chocolat. Mais pourquoi ? Pourquoi Bayonne est-elle la capitale du chocolat ? Je vais vous faire un petit peu d’histoire, je vais vous raconter un peu.

On va remonter pour ça au XVe siècle. Le XVe siècle, c’est entre 1401 et 1500 après Jésus-Christ, bien sûr. Donc il y a plus de 500 ans, 600 ans même et à l’époque, au Portugal et en Espagne, on fait la chasse aux Juifs. Il y a l’Inquisition, l’Église fait la chasse à certaines personnes pour les torturer, pour les tuer et les juifs portugais sont donc chassés du Portugal, chassés d’Espagne. Ils traversent l’Espagne et ils arrivent en France à la fin du XVe siècle dans la première ville juste après la frontière espagnole et cette ville c’est Bayonne.

Alors vous me direz quel rapport avec le chocolat ? Eh bien ce sont ces juifs portugais qui ont ramené avec eux le cacao parce qu’à l’époque ces juifs portugais faisaient du commerce avec l’Amérique du Sud et ils achetaient du cacao en Amérique du Sud et donc ils ont ramené le cacao, ou plutôt amené le cacao à Bayonne. Le cacao donne le chocolat en le transformant, et donc ces juifs portugais se sont installés à Bayonne et ont amené avec eux le cacao et les contacts pour importer le cacao d’Amérique du Sud.

Évidemment, à l’époque, ce n’était pas comme aujourd’hui. Pas internet, pas de téléphone, pas de possibilité de communiquer avec l’Amérique du Sud, le seul moyen de faire du commerce, c’était d’y aller. Donc de partir en bateau de France, du Portugal, d’Espagne et d’aller en Amérique du Sud. Sauf qu’à l’époque, c’est un continent qui vient d’être découvert par l’Europe et donc les contacts pour faire du commerce de chocolat à la fin du XVe et au XVIe siècle, c’était compliqué, ça n’existait pas partout.

Et donc ces juifs portugais ont ramené leurs contacts avec eux à Bayonne et il y a eu de plus en plus de magasins de chocolat, de chocolateries qui se sont installés à Bayonne. Pourquoi ? Parce que tout le cacao, toutes les fèves de cacao importées d’Amérique du Sud, arrivaient à cette époque au port de Bayonne. Je vous ai dit que Bayonne est au bord d’un fleuve, même traversée par un fleuve, et c’est au bord de la mer. Donc c’est un port, c’était un port très célèbre à l’époque, où il y avait beaucoup de marchandises qui circulaient, dont le chocolat.

Alors ensuite, qu’est-ce qu’il s’est passé ? Comment le chocolat est devenu très, très connu, très apprécié en France ? En fait, c’est grâce à Louis XIV et surtout grâce à sa femme, l’infante d’Espagne. Louis XIV s’est marié avec une Espagnole, pour des raisons politiques j’imagine, et cette femme qui s’appelait, je crois, Marie-Thérèse — si je ne me trompe pas — le même prénom que ma grand-mère, donc cette femme avait l’habitude de boire du chocolat chaud à la cour d’Espagne avec les nobles espagnols. Et donc quand elle est venue en France et qu’elle s’est mariée avec Louis XIV, le Roi-Soleil, eh bien elle a ramené avec elle l’habitude de boire du chocolat chaud.

Au début, le chocolat était consommé uniquement liquide, sous forme de chocolat chaud ou froid, et c’était un produit cher, donc consommé en France mais par les riches, par les personnes aisées, pas par les pauvres. Et ce n’est que plus tard qu’on en a fait quelque chose de solide, les tablettes, les fameuses tablettes de chocolat, afin de pouvoir manger du cacao autrement que liquide.

Et donc encore aujourd’hui, il y a toute une histoire qui existe entre le chocolat et la ville de Bayonne. À Bayonne, il y a beaucoup de chocolateries. Il y a même l’Académie du chocolat et il y a même quelqu’un ou plutôt une société qui produit du chocolat à base de fèves de cacao. Pourquoi je vous parle de tout ça ? Parce que l’expression du jour, je l’ai apprise dans un magasin de chocolat qui s’appelle Puyodebat. Si un jour vous venez à Bayonne, allez dans cette boutique, c’est magnifique, il y a des chocolats de toutes sortes et ils font un chocolat chaud à tomber par terre. Ils font un chocolat chaud incroyable qui vaut le coup d’être goûté. Ça s’appelle Puyodebat et c’est en plein centre de Bayonne.

Et ce qui est intéressant dans ce magasin de chocolat, c’est que vous pouvez boire du chocolat dans une tasse à moustache. Alors, je vous explique ce que c’est. C’est une tasse en fait classique et au milieu, vous avez une espèce d’arc en faïence. Vous avez encore un morceau de tasse qui est en travers de la tasse et qui permet de faire un trou et de laisser passer le chocolat par ce trou. À quoi sert cette espèce d’anse, cette espèce de protection ? Ça sert en fait à protéger les moustaches des hommes. Quand les hommes du XIXe siècle qui avaient tous des moustaches buvaient du chocolat, eh bien ils s’en mettaient dans la moustache et c’était sale. Et donc grâce à ces tasses à moustache, les hommes qui avaient de grandes moustaches pouvaient boire du chocolat tranquillement, sans s’en mettre dans la moustache. Et donc si vous allez chez Puyodebat à Bayonne, vous pourrez boire un très bon chocolat et surtout vous pourrez observer la collection de tasses à moustache du propriétaire. Il y a une grande vitrine avec plein de tasses différentes et toutes ont cette protection pour les moustaches dans la tasse. Allez voir sur Internet, allez-y si vous êtes en France, si vous êtes à Bayonne, c’est une très bonne adresse et moi j’y vais souvent. Contactez-moi peut-être, on aura l’occasion d’aller boire un chocolat là-bas.

Pourquoi je vous dis tout ça ? Parce que, comme je vous le disais, j’ai entendu cette expression dans cette chocolaterie. Je ne sais plus de quoi on parlait, mais c’est un des employés qui m’a appris cette expression française « Avoir une casquette en peau de genou » ou on dit aussi « en peau de fesse ».

2) Expression du jour : Avoir une casquette en peau de genou (ou de fesse)

Et donc maintenant, on va passer à l’expression du jour. « Avoir » auxiliaire ou verbe comme on veut, je vous en ai déjà parlé des dizaines de fois, donc je vais simplement vous le conjuguer à l’imparfait et au passé composé. Donc, deux temps du passé. Avoir à l’imparfait, ça donne « j’avais, tu avais, il avait, nous avions, vous aviez et ils avaient ». Ensuite, au passé composé, « avoir » ça donne « j’ai eu, tu as eu, il a eu, nous avons eu, vous avez eu et ils ont eu ».

On revient à l’expression du jour et on a maintenant une casquette. Alors, c’est quoi une casquette ? Si vous regardez mes vidéos qui sortent sur mon autre chaîne YouTube pour vous apprendre le français à base de bandes dessinées, parce que oui, pour ceux qui ne le savent pas, j’ai une deuxième chaîne YouTube où je fais des vidéos avec des bandes dessinées pour vous aider à apprendre le français. Allez-y si vous ne connaissez pas, regardez mes vidéos. Et dans ces vidéos, j’ai toujours une casquette. C’est ce que j’ai sur la tête. Dans mes vidéos, sur cette casquette, vous allez voir Kame Sennin, un personnage de Dragon Ball, qu’on dit en français, qui s’appelle plutôt la Tortue Géniale.

J’adore cette casquette, je la mets souvent et donc dans mes vidéos, je la mets tout le temps. Donc, c’est ça une casquette. C’est ce qu’on met sur la tête pour se protéger du soleil. Ou pour avoir l’air cool tout simplement. Dans les vidéos, je mets la casquette à l’intérieur, pas à cause du soleil, mais juste parce que j’aime cette casquette. Excusez-moi, je bois un peu de thé. Allez, on continue.

Donc, avoir une casquette en peau de genou. Une casquette, je viens de vous l’expliquer. « En », ici, ça va donner la matière de la casquette. On peut dire avoir une casquette en coton, en laine — bien qu’en laine, ça ne doit pas être très pratique — en tissu. Donc, c’est la matière de la casquette. Et ici, c’est une casquette en peau de genou. C’est quoi la peau ? Bah, c’est sur le corps humain, ce qui va recouvrir l’ensemble des muscles.

Et le genou, c’est l’articulation entre la hanche et le pied. On va plier le genou pour s’asseoir, pour s’accroupir. On plie le genou pour monter les escaliers, ou pour les descendre. Alors, est-ce que vous arrivez à visualiser une casquette en peau de genou ? Une casquette en fait avec de la peau de genou. Mais ici, c’est imagé, c’est figuratif. Ce n’est pas de la vraie peau de genou, évidemment.

Bien que, je me rappelle que dans un film, un film d’horreur des années 90, il y avait un tueur en série qui faisait un manteau avec de la peau de ses victimes. Au fur et à mesure du temps, il construisait un manteau avec de la peau d’humain. Il transformait la peau en cuir et il se faisait un manteau. C’est un film avec Jodie Foster. Est-ce que vous avez trouvé le nom du film ? En français, ça s’appelle Le Silence des Agneaux, en anglais The Silence of the Lambs et on trouve bien sûr dans ce film le célèbre Hannibal Lecter, le tueur en série que Jodie Foster est chargée d’interroger.

Mais bon, je me suis un peu éloigné du sujet, on va revenir à la casquette en peau de genou. Donc ça veut dire quoi ? En fait, ça veut dire tout simplement être chauve, ne plus avoir de cheveux sur la tête. Imaginez un genou et bien il n’y a pas de poils. Normalement on n’a pas de poils sur le genou. Et donc si on a une casquette avec une peau qui ressemble au genou, c’est qu’on n’a pas de cheveux sur la tête. Comme si on mettait une casquette avec une peau sans cheveux, sans poils. Donc en fait, tout simplement, une casquette en peau de genou, ça veut dire être chauve. Exactement comme avoir une casquette en peau de fesse. En peau de fesse, sur les fesses, on n’a pas de poils. Alors, il y a quelques hommes qui en ont, malheureusement, c’est assez triste, assez moche d’ailleurs. Enfin chacun jugera, il y en a peut-être qui aiment, mais les fesses normalement n’ont pas de poils et donc une casquette en peau de fesse, c’est ne plus avoir de cheveux sur la tête.

Être chauve comme je vous l’ai mis sur l’image du podcast où vous voyez un monsieur qui a une barbe mais qui est chauve. Alors, j’ai cherché sur Internet d’où venait cette expression. Je n’ai pas trouvé. Je pense que quelqu’un l’a inventée il n’y a pas très longtemps à mon avis. Ce ne doit pas être très vieux comme expression, mais ça s’est transmis parmi les personnes au fur et à mesure parce que c’est assez rigolo. C’est une expression que vous pouvez utiliser en parlant d’une personne, en la décrivant un peu de façon humoristique avec humour.

Il faut éviter de dire ça à une personne en face de vous, surtout si vous ne connaissez pas la personne. Si celui à qui vous parlez est un ami, un copain, vous pouvez évidemment lui dire en face « T’as une casquette en peau de genou. » Ça veut dire « t’es chauve ». Vous allez rigoler, c’est pour se moquer gentiment. Mais si vous ne connaissez pas la personne, alors là, il faut éviter de dire ça en face de quelqu’un, parce que c’est moqueur, c’est de la moquerie, c’est pour rigoler. Donc surtout, pas à votre patron, et pas à quelqu’un que vous ne connaissez pas. On peut utiliser soit « avoir une casquette en peau de genou », soit « avoir une casquette en peau de fesse ».

Je pense que personnellement, quitte à se moquer et quitte à rigoler, je préfère encore utiliser « une casquette en peau de fesse ». Je trouve que c’est encore plus parlant, c’est encore plus drôle.

En anglais, c’est tout simplement to be bald, être chauve. On dit aussi en français « ne plus avoir un poil sur le caillou ». Ça c’est une autre expression pour dire chauve. Le caillou c’est la tête et donc « ne plus avoir un poil sur le caillou », c’est « ne plus avoir de cheveux ». On peut dire aussi « plus un seul cheveu sur le haricot ». Le haricot c’est encore la tête et donc plus un cheveu sur le haricot c’est être chauve.

J’espère que vous avez compris. Je vous rappelle que ce soir à 18h, comme tous les jeudis, il y a un conte, une histoire que je vais sortir en français. En ce moment je suis en train de vous proposer les contes et légendes des Mille et Une Nuits. Et après, à partir de début janvier je crois, si c’est bien ça le programme, on va attaquer les contes et légendes de Normandie. Moi, je suis originaire de Versailles, de la région parisienne, mais j’ai passé toutes mes vacances en Normandie, donc je connais bien la région et je vais grâce à ces contes vous faire découvrir les légendes qui existent là-bas.

Donc tous les jeudis à 18h sur mon application de podcast, sur ma chaîne YouTube, vous retrouverez donc un conte, en ce moment des Mille et Une Nuits, après de Normandie, et après du Japon, etc. etc. Laissez-moi un petit message. Si vous avez des questions, si vous avez des propositions, des idées, c’est avec plaisir que j’y répondrai sur YouTube. D’ici là, eh bien, je vous souhaite de passer une bonne journée. Amusez-vous avec le français parce que c’est une très belle langue comme le sont beaucoup d’autres langues. Merci beaucoup ! À bientôt ! Bye bye ! Hasta luego ! Matane !


En savoir plus sur Le français c'est facile avec Adrien

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Laisser un commentaire

Le français c'est facile avec Adrien

Apprenez le français naturellement, quotidiennement avec des podcasts, des contes, des fables, des chansons, des livres audio pour débutants, intermédiaires et avancés

En savoir plus sur Le français c'est facile avec Adrien

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture