Lire la transcription
Bonjour à toutes, bonjour à tous. Aujourd’hui, on est le dimanche 21 décembre 2025 et je vous souhaite la bienvenue dans Le français, c’est facile avec Adrien. Aujourd’hui, je vais vous parler tout à l’heure d’une expression qui est, comme vous l’avez vu sur l’image du podcast, « Mettre en lumière ».
1) Dresser une belle table
Mais avant, je voulais vous parler un peu du dressage d’une table. Est-ce que vous savez ce que ça veut dire, dresser la table ? Et est-ce que vous connaissez mettre la table ? Alors déjà, je vais vous parler de mettre la table. Mettre la table, c’est installer les couverts, les assiettes, les verres quand vous allez manger. Si vous mangez tout seul, vous mettez la table pour une personne. Si vous êtes quatre dans votre famille à manger, vous allez mettre la table pour quatre personnes. Ça, c’est pour les repas de tous les jours, le midi, le soir, avec votre famille. Mais quand vous avez des invités, quand vous avez un repas important où vous voulez faire les choses bien, eh bien on dit plutôt dresser la table.
Quand on dresse la table, c’est qu’on va installer plusieurs assiettes, plusieurs fourchettes, plusieurs couteaux, des verres à vin, un verre à eau. On va installer plusieurs éléments de la vaisselle pour avoir une belle table conviviale, une belle table de réception, un peu comme pour le repas de Noël. Et c’est pour ça que je vous parle de ça aujourd’hui parce que Noël, c’est dans quatre jours et généralement en France à Noël, eh bien on reçoit sa famille donc on est plusieurs personnes à table et on va dresser une belle table pour passer un moment sympathique.
Et donc aujourd’hui, je vais vous parler plus précisément du dressage d’une table quand vous avez plusieurs couteaux, plusieurs fourchettes, où est-ce qu’on met les verres, etc. Donc déjà, on va commencer avec les assiettes. On met une assiette au milieu, pour le plat principal par exemple, et s’il y a de la soupe, on peut mettre une assiette creuse sur la grande assiette. S’il n’y a pas de soupe, vous ne mettez rien. Et pour la serviette, généralement, pour un dîner, on la met sur le côté de l’assiette. Mais si c’est pour un déjeuner, on la met sur l’assiette.
Ensuite les couverts. Alors, les couverts, vous avez les fourchettes, les couteaux et les cuillères. On met en France les fourchettes à gauche avec le piquant des fourchettes vers la table. Les dents des fourchettes tournées vers la table. Alors qu’en Angleterre, on met les dents des fourchettes tournées vers le haut. Donc ça c’est pour les fourchettes qu’on met à gauche.
Les couteaux, on va les mettre à droite avec le tranchant vers l’intérieur. Et généralement dans les repas qui durent longtemps, dans les repas où vous avez du poisson, de la viande, différents plats, vous avez plusieurs couteaux et plusieurs fourchettes. Comment on sait comment installer les couteaux et les fourchettes ? Et surtout, comment on sait comment on va les utiliser ? Eh bien, si vous allez à un déjeuner ou un dîner important où il y a plusieurs couteaux, plusieurs fourchettes, vous allez utiliser les fourchettes de l’extérieur vers l’intérieur. Le premier plat qui arrive, eh bien vous allez utiliser le couteau à droite, la fourchette à gauche qui vous vient sous la main. Une fois que le plat est fini, fourchette et couteau sont débarrassés et vous allez pouvoir continuer comme ça. Vous pouvez avoir trois fourchettes et trois couteaux différents. Parce que la fourchette à poisson et le couteau à poisson sont différents de la fourchette à viande et du couteau à viande.
Là, je vous parle vraiment pour des dîners de protocole, pour des dîners de famille à Noël, au jour de l’an, pour des grandes occasions. Sinon, on a tous un couteau et une fourchette et on coupe tout avec, évidemment.
Donc, ça c’était pour les couteaux et les fourchettes. Si on a de la soupe, on aura une assiette creuse sur la grande assiette et la grande cuillère va aller à droite à côté du couteau. Et la petite cuillère pour le dessert ou la petite fourchette pour le dessert, on ne les pose pas sur la table tout de suite. On vous apportera la fourchette à dessert au moment du dessert.
D’ailleurs en parlant du dessert, on donne plutôt une petite fourchette qu’une petite cuillère. Sauf si le dessert comporte quelque chose de coulant, du caramel, du coulis, de la crème anglaise. À ce moment-là, vous aurez une petite cuillère pour le dessert. Pour le fromage, qui est juste avant le dessert, c’est la même chose. On va vous apporter un couteau à fromage sur le plateau bien sûr et vous aurez des couverts pour le fromage qu’on vous donnera au moment où on sert le fromage.
D’ailleurs dans un plateau à fromage, on met toujours un nombre impair de fromages, donc 3, 5, 7, mais pas un nombre pair, pas 2, 4 ou 6. Ne me demandez pas pourquoi, j’en ai aucune idée. S’il y a des gens qui savent pourquoi on met un nombre impair de fromages en France, je serai curieux de le savoir.
Donc là on vient de voir les assiettes, les couverts — fourchettes, couteaux, cuillères — et maintenant on va parler des verres.
Alors les verres en général, on en a trois. Le verre à eau, le verre à vin rouge et le verre à vin blanc. Trois verres, eau, vin rouge, vin blanc. Et ces trois verres en fait, ils sont disposés juste au-dessus de l’assiette de gauche à droite. Le verre le plus à gauche, ça va être le verre à eau. Et donc le verre le plus à droite, le verre à vin blanc. On dispose les verres plutôt en diagonale en France, pas tout à fait alignés. Les verres alignés, ça s’appelle un dressage à l’anglaise. Mais un dressage à la française, eh bien le verre à eau va être un petit peu plus haut que le verre à vin rouge qui sera lui-même un petit peu plus haut que le verre à vin blanc.
Et comme je vous disais tout à l’heure, la serviette, si vous allez déjeuner, sera pliée sur votre assiette et si vous allez dîner, elle sera à côté de l’assiette.
Pour ce qui est du service du vin, j’ai bientôt fini, ne vous inquiétez pas. On sert le vin dans une carafe à décanter. On ne sert pas le vin directement avec la bouteille parce que le vin rouge a besoin d’oxygène pour libérer ses arômes. Donc, on met le vin rouge de la bouteille dans une carafe et on sert avec la carafe. Mais il faut garder la bouteille pas trop loin. Pourquoi ? Parce que si un de vos invités vous demande le nom du vin, eh bien vous pouvez lui montrer la bouteille pour voir ce que la personne boit.
Bien, je m’arrêterai là parce que, bien que ce soit intéressant, je trouve, peut-être que vous, ça ne vous intéresse pas trop. Mais de toute façon, l’intérêt du podcast, c’est d’écouter du français. Après, je pourrais vous lire le dictionnaire, ça serait la même chose. Bon, ça serait moins intéressant, c’est sûr, mais l’important, c’est d’écouter quelqu’un dont la langue maternelle est le français et ça tombe bien, c’est mon cas.
2) Expression du jour : Mettre en lumière
Donc maintenant, on va passer à l’expression du jour, « mettre en lumière ». Il y a trois mots dans l’expression. Le premier mot, c’est le verbe mettre. Mettre, on en a parlé plusieurs fois, le sens principal de mettre, c’est de placer quelque chose à un endroit, placer quelque chose dans un lieu précis. Ça, c’est le sens global général, mais on a plein d’autres sens à mettre. Je vous disais au début du podcast qu’on peut mettre la table. On peut aussi mettre des vêtements. « Je mets un bonnet, je mets un t-shirt. » On peut utiliser donc « mettre » pour les vêtements.
Et un autre sens de « mettre » dont je ne vous ai pas encore parlé — « mettre » parfois ça veut dire aussi « écrire » sur du papier ou « écrire » sur le téléphone. Je vous donne des exemples : « Il a mis son idée sur la feuille. » On peut dire aussi « Il a écrit son idée sur la feuille. » Ou alors, « Je mets ce que je pense dans mes notes. » « Je mets », ça peut être aussi « j’écris ». On peut dire les deux. Donc ça, c’est une nouvelle utilisation de mettre dont je ne vous avais pas encore parlé.
Et donc avant de passer au deuxième mot de l’expression, je vais vous conjuguer le verbe mettre au présent et à l’imparfait. Mettre au présent, ça donne « je mets, tu mets, il met, nous mettons, vous mettez et ils mettent » et à l’imparfait « je mettais, tu mettais, il mettait, nous mettions, vous mettiez et ils mettaient ».
On reprend l’expression. Deuxième mot, c’est le mot « en » et le mot « en » c’est une préposition qui va servir à beaucoup de choses. Ici, ça va servir à mettre en avant le mot « lumière » juste après. « En » ça peut servir à indiquer un lieu, une matière, une circonstance. Ça peut servir à beaucoup de choses. Donc, ne vous focalisez pas trop là-dessus.
Et enfin la lumière, vous savez ce que c’est — eh bien ce que j’allume, ce que j’obtiens quand j’allume la lampe. La journée, le soleil produit de la lumière. Alors mettre en lumière, c’est quoi ? Le premier sens de mettre en lumière, et c’est un sens réel, c’est comme sur l’image du podcast, de mettre en avant quelque chose, de mettre de la lumière sur quelque chose.
Je vous ai mis le tableau de la Joconde, enfin une imitation de la Joconde qui est elle au Louvre — le vrai tableau. Eh bien il y a des spots de lumière braqués sur le tableau pour le mettre en avant, pour que les touristes puissent bien le voir. D’ailleurs, ce tableau, franchement, il est petit, moi je le trouve pas très intéressant. Il y a énormément de choses à voir au Louvre qui sont magnifiques, mais alors vraiment la Joconde, pour moi, pas beaucoup d’intérêt. Enfin bref, ça c’est qu’une appréciation personnelle. Donc le premier sens de mettre en lumière, c’est un sens réel, qui n’est pas imagé, qui est vraiment d’apporter de la lumière sur quelque chose.
Mais le sens figuré, qui est celui qui nous intéresse aujourd’hui, c’est en fait de faire connaître quelque chose qui était caché, de mettre l’accent sur quelque chose qu’on ne connaissait pas forcément. Mettre en lumière, c’est découvrir quelque chose, ou faire découvrir quelque chose. Imaginez, vous travaillez dans une société et votre patron vous a demandé de créer un dossier, créer un document sur, on va dire, les problèmes qui existent dans votre service. Vous allez lui rendre le document qu’il va lire et votre patron pourra vous dire : « Bravo, vous avez bien mis en lumière les problèmes du service. » Ça veut dire « Bravo ! Vous avez su, avec votre dossier, pointer les problèmes liés au service. Vous avez mis en avant quelque chose qui n’était pas visible, qui était caché. »
Un autre exemple, imaginez, vous recevez un message d’un soi-disant ami et dans ce message, il y a des termes méchants, des termes méprisants. Eh bien vous pourrez vous dire : « Ce message a permis de mettre en lumière sa vraie nature. » Vous pensiez que c’était une personne gentille, mais vu le message méchant que vous avez reçu, eh bien ce message a mis en lumière la vraie nature de la personne. Sa nature était cachée et grâce au message, ça a pu la révéler.
Donc mettre en lumière quelque chose, c’est mettre l’accent sur cette chose, c’est faire découvrir quelque chose. En anglais, on dit to bring to light, apporter à la lumière, c’est un peu la même chose qu’en français.
Est-ce que vous avez compris l’expression du jour ? N’hésitez pas à me dire si vous avez des problèmes de compréhension ou si vous avez des questions, des suggestions, des idées, je suis preneur de toutes les idées. Merci beaucoup d’ailleurs aux personnes qui me laissent des petits commentaires sur YouTube, c’est très sympa, ça me permet de discuter avec vous et ça me permet de voir que je suis écouté.
Demain, je vais vous parler d’un nouveau film français, encore une comédie, qui s’appelle Qu’est-ce qu’on a fait au Bon Dieu ?. Je vous parle de cette comédie demain et d’ici là je vous souhaite une bonne journée. À bientôt. Bye bye, hasta luego. Matane !
Laisser un commentaire