Lire la transcription
Bonjour à toutes, bonjour à tous. Aujourd’hui, on est dimanche, j’espère que vous allez bien. Est-ce que vous êtes réveillé ? Alors oui, forcément, si vous m’écoutez, c’est que vous êtes réveillé. Je voulais dire, est-ce que ce matin vous vous êtes réveillé tranquillement ? J’imagine que vous ne travaillez pas le dimanche, donc que vous pouvez prendre votre temps pour vous lever, pour vous préparer le petit déjeuner, etc. Donc maintenant, c’est mon podcast, c’est l’heure d’écouter du français et on va continuer avec le sujet d’hier et le sujet d’avant-hier.
1) Les noms propres devenus des noms communs, suite
Il y a deux jours et hier, je vous ai parlé des noms propres qui devenaient des noms communs, les noms de personnes qui sont devenus des noms qu’on utilise tous les jours. Hier on a parlé pas mal de mythologie avec l’architecte Dédale qui veut dire labyrinthe. Le dédale, c’est là où est enfermé le Minotaure. Et qu’est-ce qu’on a vu hier aussi ? Ah oui, la panacée. La panacée c’est une déesse grecque et c’est un remède à tous les problèmes, à tous les maux. Je vous ai parlé aussi de la guillotine mais ça, ça n’a rien à voir avec la mythologie.
Donc aujourd’hui on continue avec ces noms communs qui viennent de noms propres. On va continuer avec le mot pantalon. Un pantalon, c’est ce qu’on met sur les jambes pour s’habiller. Les hommes mettent un pantalon, les femmes peuvent mettre un pantalon, ou une jupe, ou bien sûr une robe. Après, il y a différents types de pantalon. Il y a les jeans, il y a les pantalons en velours, les pantalons de costume. Il y a plein de pantalons différents. Et ce mot pantalon, il vient d’un personnage de la commedia dell’arte. La commedia dell’arte, c’est un genre de théâtre qui vient d’Italie. Comme vous pouvez l’entendre avec mon magnifique accent italien, mais qu’est-ce que c’est la commedia dell’arte ? Bref, très mauvais accent italien. Et donc c’est un genre de théâtre qui est apparu au XVIe siècle. Et dans cette commedia dell’arte, il y a un personnage qui s’appelle Pantalon et il porte un seul vêtement. Il est vêtu d’un vêtement d’une seule pièce et au fur et à mesure du temps, eh bien ce nom propre, le nom de cette personne qui s’appelle Pantalon, est devenu un nom commun. C’est devenu le vêtement qu’on porte sur les jambes. Donc pantalon, c’était avant un nom propre.
On continue avec les noms propres devenus des noms communs et on va rester un peu en Italie. On va parler du mot paparazzi. Est-ce que vous savez ce que c’est un paparazzi ? Les paparazzis, ce sont des… comment dire ? Je ne sais pas si on peut dire journalistes, enfin bref, on va dire journalistes avec appareils photos. Donc les paparazzis, ce sont les journalistes avec des appareils photos qui vont prendre des photos des stars, que ce soit en face d’elles, pendant les festivals, pendant les célébrations, pendant les événements, ou alors à très longues distances avec de très gros objectifs et ça ce sont des photos volées, ce sont des photos de stars que les stars n’ont pas approuvées ou elles n’étaient pas d’accord. Et donc les paparazzis c’est ça. Pourquoi je vous parle de ça ? Parce que ça vient d’un nom propre. Ça vient d’un nom propre qui est tiré d’un film du réalisateur italien Fellini. Ce film s’appelle La Dolce Vita et dans ce film, il y a un journaliste qui s’appelle Paparazzo et « paparazzo » c’est devenu « paparazzi ». Donc paparazzi, c’est un nom commun français qui vient d’un nom propre d’un film italien. Vous voyez qu’en français, en fait, il y a pas mal de noms communs qui viennent de noms propres et il en reste encore plein. Je vais vous en expliquer encore trois aujourd’hui et demain on fera autre chose parce que c’est pas bien de faire tous les jours la même chose.
Autre nom propre qui est devenu un nom commun et qu’on utilise tous les jours, ça s’appelle une poubelle. La poubelle c’est là où vous mettez vos ordures. Vous avez des poubelles pour mettre un peu tout et n’importe quoi, ça s’appelle les ordures ménagères. On a des poubelles pour mettre les plastiques, les cartons. On a des poubelles pour mettre le verre, les bouteilles. Eh bien, Poubelle, c’est un nom propre. C’est le nom d’un préfet français du XIXe siècle. Il s’appelait Eugène Poubelle et c’est lui qui a obligé les Parisiens à jeter leurs ordures, à mettre leurs détritus dans des sacs, dans des containers. Et on a appelé ces sacs, on a appelé ces objets des poubelles. On a nommé cet objet « poubelle » en hommage à son créateur, à celui qui avait eu l’idée et qui s’appelait Eugène Poubelle. Est-ce que vous saviez ça ? C’est marrant comme histoire. Il y a plein de mots comme ça en français qui viennent de noms propres et on ne le sait pas forcément.
Par exemple, avant de préparer ce podcast pour le mot pantalon, je ne savais pas que ça venait d’un personnage de la commedia dell’arte. Poubelle je savais, paparazzi je savais, mais pantalon je ne savais pas. J’ai appris quelque chose que je pourrais replacer dans un dîner ou dans un déjeuner pour étaler ma science, étaler ma super culture. Allez, on continue avec les noms propres devenus des noms communs.
Et je vais vous parler de renard. Alors déjà c’est quoi un renard ? Un renard, c’est un animal qu’on trouve en forêt qui est orange et blanc. Ils mangent des lapins, ils mangent peut-être des souris, je ne sais même pas. Je ne sais pas ce que ça mange un renard à part des lapins. Enfin bref, vous voyez ce que c’est. Et donc, le mot « renard », il vient d’un livre, il vient d’un vieux livre du XIIe siècle qui s’appelait Le Roman de Renart et Renart, c’était dans le livre un nom propre. Mais le roman est devenu tellement connu qu’on a remplacé l’ancien nom de cet animal par Renard. Avant, un renard ça s’appelait un goupil. Et depuis le XIIe siècle, depuis le livre Le Roman de Renart, on ne dit plus goupil, mais on dit renard. Donc renard, c’est aussi un mot qui vient d’un nom propre. Dans le mot « renard », vous avez deux « r » et donc c’est un bon exercice pour prononcer les « r ». Je sais que c’est une lettre difficile à prononcer en français, donc vous pouvez vous entraîner. « Renard, renard, renard », il faut bien que ça vienne du fond de la gorge.
Et enfin, dernier mot qui vient d’un nom propre, peut-être le plus connu, c’est le mot sandwich. Un sandwich, ça vient d’un monsieur qui s’appelait Lord Sandwich, ou le Comte de Sandwich. Pourquoi on a appelé ça un sandwich ? Parce que ce monsieur, il aimait bien jouer aux cartes et restait à table à jouer pendant des heures. Mais il fallait bien qu’il mange. Donc, il demandait qu’on lui amène un repas enfermé dans deux tranches de pain. Il y avait de la viande, du fromage et une tranche de pain au-dessus, une tranche de pain en dessous. Et donc on a appelé ce plat, on a appelé ça un sandwich grâce à son nom, grâce à ce monsieur qui s’appelait Lord Sandwich. Lord, c’est anglais, peut-être écossais, je sais pas, je pense anglais plutôt. Donc c’était quelqu’un qui venait d’Angleterre. Monsieur Sandwich, Lord Sandwich. Aujourd’hui, tout le monde sait ce que c’est qu’un sandwich, mais tout le monde ne sait pas qu’à la base c’était un nom propre.
Est-ce que cette rubrique vous a plu ? Est-ce que vous avez appris des choses ? J’espère que oui. Le but premier de ce podcast, c’est de vous aider à mieux comprendre le français en parlant de plein, plein, plein de sujets différents mais le but c’est aussi que ce soit intéressant et peut-être de vous apprendre des choses.
2) Expression du jour : Le chant du cygne
Et tout de suite on passe à l’expression du jour qui est « le chant du cygne ». Alors je pense que ça ne va pas être trop compliqué de vous expliquer les mots puisqu’il n’y en a que quatre dont deux articles. « Le », vous connaissez, c’est un article, on dit « le » parce que chant est masculin. Un chant c’est quoi ? C’est le fait de chanter. Si je vous fais une petite imitation de Claude François, Le lundi au soleil, c’est une chose qu’on n’aura jamais… Ça c’est chanter. Je ne sais même pas si vous connaissez Claude François. Enfin bref, c’est un chanteur français des années 70 qui chantait un peu comme ça. Donc bref, qu’est-ce que je disais ? Oui, donc c’est le fait de chanter et c’est donc un chant. Une chanson, chanter, un chant, tout ça ce sont des mots de la même famille avec la même racine.
Ensuite on a le mot « du » qui est ici un article défini et qui est la contraction de « de » et de « le ». On ne dit pas « le chant de le cygne », on dit « le chant du cygne ». Et le cygne, c’est encore un animal. Je dis encore parce que je viens de vous parler du renard. Le cygne, ça n’a rien à voir, c’est un oiseau, on le retrouve souvent sur l’eau, sur les lacs, sur les étangs et c’est un très grand oiseau blanc avec un bec orange. Et souvent les cygnes — enfin en tout cas moi je trouve — eh bien ça n’a pas l’air très gentil. J’ai déjà essayé de m’approcher d’un cygne, eh bien je peux vous dire qu’il n’avait pas l’air très sympa. Il a déployé ses ailes, il est venu vers moi en me disant « qu’est-ce qu’il y a là ? Qu’est-ce que tu vas faire ? » Comme s’il allait m’agresser. Donc j’ai rebroussé chemin, j’ai fait demi-tour et donc je ne suis pas allé voir le cygne. En tout cas, je pense que vous voyez ce que c’est — un grand oiseau blanc avec un bec orange.
Donc ça veut dire quoi, le chant du cygne ? Non, plutôt avant de vous dire ce que ça veut dire, je vais vous expliquer d’où ça vient. Le chant du cygne, ça vient en fait de la Grèce antique. Il y avait une légende qui disait que le cygne juste avant de mourir aurait un chant qui est magnifique. Donc le cygne avant de mourir chanterait d’une façon sublime. Et donc on a utilisé cette expression, le chant du cygne, pour parler de la dernière œuvre, et peut-être la plus belle, de quelqu’un avant de mourir.
Quand quelqu’un sent la mort arriver, un artiste, un peintre, un musicien, un chanteur, un sculpteur, peu importe, eh bien c’est peut-être là qu’il va faire sa plus belle œuvre, qu’il va faire sa plus belle chanson, sa plus belle sculpture. Je vais vous donner des exemples et vous allez comprendre. Si je vous parle de Mozart, eh bien on sait que Mozart a composé le Requiem alors qu’il était en train de mourir, alors qu’il était malade, qu’il était sur son lit de mort. Pour moi, le Requiem, c’est une des plus belles musiques qui existe au monde. Le Requiem de Mozart, ça prend aux tripes, ça fait pleurer, ça donne des émotions, c’est sublime. Et bien je trouve que le Requiem, c’est le chant du cygne de Mozart. La dernière œuvre qu’il ait composée, pour moi, c’est la plus belle.
Je vais vous donner un autre exemple auquel j’ai pensé, c’est celui de Freddie Mercury, le chanteur de Queen. Je ne sais pas si vous avez vu le film Bohemian Rhapsody, magnifique film d’ailleurs, je vous conseille de le voir. En plus j’adore Queen, donc ça tombe bien. Eh bien dans ce film on nous montre une partie du concert qui a eu lieu à Wembley pour aider à lutter contre le SIDA en Afrique. Et Queen, à l’époque, le groupe Queen avec Freddie Mercury était en mauvais terme, les membres du groupe étaient séparés et ils ont décidé de se remettre ensemble pour pouvoir faire ce concert. Freddie Mercury savait qu’il avait le SIDA et qu’il était condamné à mourir. Ce concert de Queen, ces quelques chansons, c’est pour moi le chant du cygne de Freddie Mercury. C’est un des plus beaux concerts de Queen, même s’il n’y a eu que quelques chansons, un des plus connus et donc c’est le chant du cygne de Freddie Mercury avant qu’il meure.
Et on peut utiliser cette expression pour beaucoup de choses, pour des peintres aussi. Il y a beaucoup de peintres qui ont fait des œuvres sublimes juste avant de mourir. C’est leur chant du cygne. En anglais on dit Swan Song.
Demain, on fera une fable de La Fontaine qui s’appelle justement « Le Cygne et le Cuisinier ». Donc, on va reparler de cet animal et surtout, on va reparler du chant du cygne. C’est aussi pour ça que je vous ai parlé de cette expression aujourd’hui — pour que vous puissiez un peu mieux comprendre la fable de demain.
Donc, demain, lundi, et après-demain, mardi, je vous expliquerai une fable de La Fontaine qui s’appelle Le Cygne et le Cuisinier. Elle est un petit peu longue, elle doit faire 20 ou 25 lignes, donc je vous l’expliquerai en deux jours. D’ici là, vous pouvez bien sûr écouter mes autres podcasts, ceux que vous n’avez pas encore écoutés.
Vous pouvez me soutenir en vous abonnant à mon Patreon, ça me fera très plaisir et ça vous permettra d’accéder à des podcasts exclusifs et surtout d’avoir accès aux transcriptions des épisodes, transcriptions écrites. Et enfin, dernière info, j’ai réactivé mon compte Instagram pour ce podcast, donc je publierai sur Instagram de temps en temps, juste un message, une publication pour prévenir des nouveautés quand je sors un nouveau livre audio ou un nouveau format de vidéo, mais je ne mettrai pas des messages tous les jours. Donc, si vous voulez me suivre sur Instagram, c’est possible — francaisfacileadrien. Et c’est tout. Allez, je vous remercie de m’avoir écouté, on se retrouve demain pour une fable de La Fontaine et d’ici là je vous souhaite de passer un bon dimanche. À bientôt ! Bye bye, hasta luego. Matane
Laisser un commentaire