Lire la transcription
Bonjour à toutes, bonjour à tous, aujourd’hui on est dimanche, on est le 29 mars 2026, je vous souhaite bien sûr la bienvenue dans Le français, c’est facile avec Adrien, et aujourd’hui on va parler d’une expression française qui est « ni une ni deux ».
Mais avant, je vais vous parler de deux choses. La première, c’est une information que j’ai vue la semaine dernière qui parle de la langue française, qui parle du fait que le français est devenu la quatrième langue la plus parlée dans le monde. C’est la quatrième langue la plus parlée. Ça veut dire qu’il y a trois langues devant et toutes les autres langues derrière. Avant, on était la cinquième langue la plus parlée. Donc je vais vous parler un peu de ça, je vais vous dire un peu quelles sont les trois premières langues les plus parlées et quelle langue on a dépassée et je vais vous parler un peu de ça d’abord.
Alors déjà, il y a combien de personnes qui parlent français dans le monde ? Eh bien il y en a un tout petit peu moins de 400 millions. 400 millions, c’est 4 avec 7 zéros derrière, 400 millions, dont 65 % qui habitent en Afrique. Donc il y a plus de la moitié des personnes dans le monde qui parlent français qui habitent sur le continent africain. Et oui, de par l’histoire du monde, de par la colonisation, il y a beaucoup de pays d’Afrique qui ont gardé le français comme langue qui est enseignée aux enfants à l’école. D’ailleurs, dans 25 ans, en 2050, il n’y aura pas 400 millions de personnes qui parlent français, il y en aura à peu près 600 millions. Et parmi ces 600 millions, il y en aura 9 sur 10 qui vivront sur le continent africain. Donc 9 personnes sur 10 qui parlent français dans le monde, dans 25 ans, vivront en Afrique.
Alors on peut se poser la question de l’évolution de la langue française. La langue française, comme toutes les langues du monde qui sont parlées, c’est une langue vivante, c’est une langue qui évolue. Et donc si il y a de plus en plus de monde sur le continent africain qui parle français, la proportion de personnes qui parlent français augmente en Afrique par rapport au monde, eh bien on peut se demander comment va évoluer la langue. Pourquoi ? Parce que souvent, en Afrique, quand le français est enseigné, il y a aussi une autre langue qui est enseignée. Et parfois, il y a des mélanges entre ces langues. Et donc, dans 25 ans, dans 50 ans, dans 100 ans, le français aura forcément évolué. Même nous, en France, on utilise des mots anglais, on utilise des mots arabes, on utilise des mots de plein de langues différentes et c’est ça qui crée une langue, c’est ça qui fait évoluer la langue. C’est l’utilisation qu’en font les gens qui fait évoluer le français. Tous les ans, il y a des mots qui entrent dans le dictionnaire. Il y a des nouveaux mots qui sont utilisés par de plus en plus de monde qui vont faire leur entrée dans le dictionnaire, eh bien parce que justement ils sont utilisés par beaucoup de monde. Et donc, c’est ça qui fait une langue vivante. Donc je ne sais pas quel sera l’avenir du français, comment ça va évoluer, mais en tout cas, c’est sûr que la langue va changer.
Donc je vous disais tout à l’heure que le français est maintenant, depuis quelques semaines, la quatrième langue la plus parlée dans le monde. C’est quoi la première langue la plus parlée dans le monde ? Je pense que tout le monde le sait, évidemment, c’est l’anglais. L’anglais est devenu une langue universelle qu’on peut parler un peu partout dans le monde, et on trouve toujours quelqu’un qui va parler un peu anglais. La deuxième langue la plus parlée, c’est le chinois, le mandarin. Eh oui, en Chine, il y a beaucoup, beaucoup de monde, ils sont plus d’un milliard, donc il y a beaucoup de personnes qui parlent chinois. Et dans ce que j’ai trouvé sur internet, la troisième langue c’était l’espagnol, avec 600 millions de personnes. Et donc le français serait quatrième. Ce que je ne comprends pas, c’est que pour moi, la troisième langue la plus parlée, c’est l’hindi. C’est la langue qui est parlée en Inde. En Inde, il y a énormément de personnes et donc ça devrait être ça. Alors c’est bizarre, je ne sais pas pourquoi, mais d’ailleurs j’ai regardé sur d’autres sites et quand on va voir d’autres sites, l’hindi est effectivement la troisième langue la plus parlée. Enfin bref, tout ça pour vous dire qu’il y a de plus en plus de monde qui parle français et c’est très bien. Pourquoi c’est très bien ? Eh bien parce que ça fait de plus en plus de monde qui peut écouter mon podcast. Non, je rigole. C’est très bien parce que ça en fait une langue vivante, ça en fait une langue qui est attrayante. Je trouve que la langue française est une jolie langue, peut-être parfois compliquée, parfois difficile, mais qui a une tonalité, une sonorité qui est jolie. Enfin ça c’est un avis personnel mais ça vaut ce que ça vaut.
Alors deuxième chose que je voulais vous dire avant que je commence l’expression du jour, c’est que je vais diminuer un peu le rythme des podcasts. Je ne vais plus vous faire, je pense, un épisode par jour parce que c’est compliqué à tenir. J’ai un travail à côté, je fais beaucoup de choses en plus et donc je me mets un peu la pression pour faire cet épisode par jour alors que j’ai envie que ça reste un plaisir, j’ai envie que ce soit du plaisir et pas du travail. Donc je vais diminuer un peu le rythme des épisodes. Je pense que je vais en sortir deux ou trois par semaine, mais c’est pas une mauvaise chose finalement. Pourquoi ? Parce que ça vous laissera du temps pour écouter des anciens épisodes. Je suis sûr que vous n’avez pas écouté tous les épisodes de mon podcast, ou si vous les avez écoutés, vous pourrez les réécouter. En tout cas, ceux qui n’ont pas tout écouté, ça vous permettra de reprendre d’anciens épisodes et peut-être de rattraper votre retard.
Donc à partir de lundi, à partir de demain, il n’y aura pas d’épisode demain. Donc ne soyez pas étonnés, je pense que j’en ferai un mardi ou mercredi et je vais diminuer un peu aussi les épisodes quotidiens pour une autre raison, c’est que je vais enregistrer un peu plus de livres audio. Je me suis rendu compte que j’aimais beaucoup lire à haute voix et enregistrer ces livres pour vous et j’aime bien aussi me mettre dans la peau des différents personnages. J’aime bien essayer de faire différentes voix, même si je suis très mauvais, je ne suis pas du tout imitateur, je ne suis pas très doué, mais j’aime bien essayer de prendre des voix différentes pour raconter des histoires.
D’ailleurs, en parlant de ça, début avril, vers le 8 ou le 10, je vais commencer à sortir sur YouTube un livre de Jules Verne qui s’appelle Voyage au centre de la Terre. Il y a deux chapitres par semaine qui vont sortir et ça va durer pendant, je crois, bien quatre mois parce que c’est un bouquin où il y a plus de 40 chapitres et donc à deux chapitres par semaine, ça fait évidemment 20 semaines, donc 5 mois. Ouais, c’est ça. Donc plus de 4 mois et à la fin de ces 4-5 mois, je vous sortirai un seul fichier YouTube avec le livre en entier pour ceux qui veulent l’écouter d’une traite.
Donc tout ça pour vous dire que je vais un peu moins faire d’épisodes, donc ne soyez pas étonnés. Les chapitres du livre vont sortir le mardi et le vendredi. Donc je pense que je ferai deux ou trois épisodes de podcast à des jours différents. Je ne sortirai pas d’épisode le mardi et pas le vendredi. Enfin bref, tout ça c’était des petites informations sur mon podcast.
Expression du jour : Ni une ni deux
Et maintenant, bien sûr, je vous explique l’expression du jour, « ni une ni deux ». Dans cette expression, il y a quatre mots avec deux fois le mot « ni ». « Ni une ni deux », ça veut dire agir sans réfléchir. Ça veut dire faire les choses dans l’instant, sur le moment. On dit aussi « faire les choses sur un coup de tête ». Ça, c’est une autre expression que je vous expliquerai plus tard. On dit aussi « foncer tête baissée », « se décider sur-le-champ ». Tout ça, ça veut dire la même chose, ça veut dire « ni une ni deux ». Donc c’est faire les choses sans prendre le temps de réfléchir. Faire quelque chose tout de suite, à la seconde, dans l’instant.
Si on prend l’expression et qu’on explique les mots, je vous ai dit on a deux fois le mot « ni ». Alors c’est quoi ce mot « ni » ? Je vais vous prendre un exemple et je vais vous expliquer. L’exemple, ça va être simple, on va dire « il mange une orange et une pomme ». Le « ni », c’est un peu comme le mot « et », mais dans une forme négative. Si je vous dis « il ne mange ni orange ni pomme », ça veut dire que cette personne ne mange pas d’orange et pas de pomme. Mais on ne dit pas « et pas », on dit « ni ». « Il mange une orange et une pomme » — c’est une phrase affirmative. « Il ne mange ni orange ni pomme » — c’est une phrase négative, ça veut dire qu’il ne mange pas d’orange et pas de pomme, ni orange ni pomme.
Mais pourquoi alors on dit « ni une ni deux » ? Ça vient d’où ? En fait, au début c’était « ne faire ni une ni deux », « ne compter ni une ni deux ». Ça veut donc dire ne pas compter un et ne pas compter deux. À quel moment on va compter un et deux ? Eh bien quand on va lancer quelque chose, on dit « à la 1, à la 2, à la 3 » et là on lance quelque chose, ou alors quand on dit « attention, à 3 ça va commencer, 1, 2, 3 ». Ça peut être en musique. Donc souvent avant de commencer quelque chose, on compte 1, 2 et 3. Eh bien ici, on ne va pas prendre le temps de compter. On ne dira ni une, ni deux. On va faire les choses dans l’instant directement, on ne va pas prendre le temps de réfléchir. Donc en fait, « ni une ni deux », c’est que vous n’allez pas prendre le temps de compter.
Imaginez que vous avez des enfants et ils vont vous demander d’aller à la piscine. Et vous, le parent, ça tombe bien, vous ne faites rien, vous n’êtes pas occupé. Donc, vous dites à vos enfants : « Ok, ni une ni deux, on y va tout de suite, prenez vos affaires, on va à la piscine. »
Et on peut utiliser ça dans plein de situations. Par exemple, si vous avez un rendez-vous galant, un rendez-vous le soir avec une femme ou un homme, vous avez rendez-vous à 8 heures au restaurant. Eh bien, vous pouvez vous dire dans votre tête à 19 heures : « Allez, ni une ni deux, je pars maintenant, pour ne pas être en retard, pour arriver à l’heure ou peut-être même en avance pour ne pas faire attendre l’homme ou la femme. »
Donc « ni une ni deux », c’est une expression qu’on dit quand on fait les choses tout de suite, quand on ne réfléchit pas, quand on va agir dans l’instant. C’est une expression du langage courant, donc vous pouvez l’utiliser avec tout le monde, il n’y a aucun problème. Vos enfants, comme je vous ai dit tout à l’heure, votre amoureux ou amoureuse, votre patron, la famille, les amis, des personnes qu’on ne connaît pas, il n’y a pas de soucis.
En anglais, ça se dit right now ou alors without a second thought, sans une deuxième pensée. La première pensée, eh bien on fait les choses tout de suite. Ni une ni deux, je fais ça maintenant. Est-ce que c’est clair pour vous ?
Alors, prochaine expression, ça va être « être à bout de souffle » et je pense que je la prévois pour mardi ou mercredi, selon mon emploi du temps, selon mon planning, selon mes envies. Donc je vous répète, ne vous étonnez pas si demain il n’y a pas d’expression à 8h. Je vous souhaite à tous une bonne journée, une bonne fin de week-end et on se retrouve dans quelques jours. À bientôt ! Bye bye, hasta luego el haleja, Matane !
Laisser un commentaire